Lazeti Expedition 2022
Recorders: Giorgi Kraveishvili and Giorgi Alimbarashvili

Village Dutkhe, Ardashen District

Aidin Ilmazi by mobile

Destan 1

Destan 2

Destan

Helesa

What to say in Nadshi

Rifet Ilmazi and Iashar in Kurdish

Crying Rifet

Destan Rifet and Iashar

Destan Rifet

Come on, come on, come on, Rifet and Yashar Come on, come on,

Drop the emfula, drop the emfula, Rifet and Yashar Disappear, cloud, disappear!

Come on, let's go Rifet and Yashar Come on, Vardo, let's go!

Haide Juli Mulasha Rifet and Iashar – text guided by Rifet

Helesa Iashar

Helesa Rifet

Yailashi Gzalefe Rifet and response Mustafa Buyuksofoglu

Destan Sadik Ilmazi

Ela Komoğti Ela Fahri Topal Modi, Modi, Modi

Resul Kioseri

Poems

Ma Rakani Gyondram I'm Waiting for You on the Hill

Not Kigashin Koçışa, But Kirk Yashin Koçışa - About a 40-Year-Old Man

Downloaded from Mobile - Mujahit Yılmaz Plays the Guda

 

Village Ghera, Ardashen District

Engin Alptekkin

A Mtsika Doptragudah Let's Sing a Little

Take Your Seat Away Yard

Dumani e Dumani Cloud, hey, cloud!

A song of the Yailes written by Engin's brother

Engin’s Destan

Vahit Alptekkin

Destan

Destan 2

Turkish-language Destan

 

City Ardashen

Kemal Memogli

Jilvelo

Poem

 

Village Zhileni Potojuri, Arhavi District

Heyamo Bahri Fitoz

Woman Bozo Son Re Kalav, Where Are You?! - Hasan Karataş

 

Village Kamparna, Arhavi District

Megudastvire Ahmed Tamtabak and Emine Marshan-Sayadaroglu

Crying Emine

Ha Nani Emine

Ha Nani 2 Emine

Heyamo Emine

Heyamo 2 Emine

Lazuri popuri with duzkhoromi and atabar on Ahmed Guda

Qale Bozo son re Ahmed Qalav, where are you from?!

Tirin and Nanida Nanino Accompanied by Akhmed and Emine Gudi Tirin and Nanida Nanino

 

Metin Kuru from village Otalakhe

Pick up the chair with the accompaniment of a kamancha, your yard

August comes in August with the accompaniment of a kamancha

Heyamo

Khoroni on a kamancha, dancing on a kamancha

Khoroni 1 on a kamancha, dancing on a kamancha

Jilvelo with the kamancha

Memetina Khoroni on a kamancha meme

Tiramola

Vahahai

 

 

Village Filargeti, Arhavi District

Metin Shesheni by phone

Pick up the chair with the accompaniment of a kamancha

Eshili Kamioni

Kholo Komokhtu

 

 

Village Sidere, Arhavi District

Husein Chakh

Heyamo

Heyamo 1

Tiramola

Tiramola – Mustafa Algun

Jilvelo without words

 

 

Village Tsaleni Potojuri, Arhavi District

Resmie Fitoz

Tatar

Ha Nani

Heyamo

Sami Fitoz on guitar with their songs

 

 

Village Mekale-Skiriti, Chamlihemshin District

Megudastvire Hakki Serin with shining eyes on guda

Destan accompanied by guda
Rize Khoroni accompanied by guda
Jvesh Mtsanu and Bako’s Khoroni accompanied by guda

 

 

Megudastvire and Mesa Suleiman Serin

Ancho Rizesi and Bako’s Khoroni accompanied by guda

Anzel Khoroni accompanied by guda

Destan accompanied by guda

Destan 2 accompanied by guda

Ghanduri Khoroni melody orally

Destan with saz accompaniment – singing together with Suleiman Serin

Skanda Kalen o Yazi with saz accompaniment – singing together with Suleiman Serin

Papilati Choron Accompanied by Guda Papilati Dance Accompanied by Guda

E A Siye (He Asiye) Accompanied by Saz. Suleiman plays and Giorgi Kraveishvili sings

Tsitsi-kvakva Itsilo-bitsili

Poem by Idal Kahraman

Nani – Emine Sarime

My dear mother - Ertash Serini - Mebane Giorgi Kraveishvili

 

 

Megudastvire Safer Kesici, probably from village Ghandi

Lazuri Khoroni popuri with guda accompaniment

Rize Havasi with shining eyes on guda

 

 

Village Mtsanu, Chamlihemshin District

Megudastvire Mustafa Yagji with shining eyes on guda

Agani Mtsanu Khoroni accompanied by guda – danced by Mamed Yagji and Shaban Madoglu

Bakkoz Khoron on a guda Bakoz dance on the gudash

Mgara (lament) - Shaban Madoglu

Khelikhoromi accompanied by the gudash - Mamed Yagji and Shaban Madoglu dance

Ha Nani (Yavnana) - Shaban Madoglu

Jilvelo on guda

Mimiki on guda

Mtsanu Khoroni accompanied by guda – sung and danced by Mamed Yagji and Shaban Madoglu

Papilat and Parishka Khoroni accompanied by guda – sung and danced by Mamed Yagji and Shaban Madoglu

Bride’s exit song – sung by Mamed Yagji and Shaban Madoglu

Bride’s exit song 2 – sung by Mamed Yagji and Shaban Madoglu

 

 

Fındıklı District – Monastery Neighborhood

Bina Tureji from Monastery Neighborhood

Avla Skani

Ma Bulur Abu Abu

 

 

City Fındıklı

Megudastvire Erdogan (Shendogan) Shenturk from village Chanapet

Alika Khoroni on guda

Jananor with shining eyes on guda

Lazuri song on shining eyes on guda

 

 

Megudastvire Shanli Inje from village Tsaleni Ficzhalada and Mustafa Erdogan from village Zhileni Ficzhalada

Destan Mustafa

Destan 2 Mustafa

Destan 3 Mustafa

Destan accompanied by guda sung by Mustafa

Tiramola Mustafa

Song for threshing accompanied by guda – sung by Mustafa

Song for threshing without guda – Mustafa

Holoti Kogolaghi on shining eyes on guda, played by Shanli, sung by Mustafa and Orhan Ozildiz Zhileni Ficzhalada

 

 

 

Village Tsaleni Ficzhala, Fındıklı District

Gundogan family

A Mtsika Do Traghudat – Gursel, Nezaet, and Ali Riza Gundogan

Avla Skani – Ali Riza (beginner), Nezaet, and Gursel Gundogan

Vibgalumji Chumani – Gursel (beginner), Nezaet, and Ali Riza Gundogan

Vibgalumji Chumani – Gursel (beginner) and Nezaet Gundogan

Turkish-language song performed by Nezaet and Gursel Gundogan

Tatar – Nezaet Gundogan (downloaded from mobile)

 

 

 

Village Azlaga, Hopa District

Ertugrul Turan – Abdulishi, Oznur Shengul, and Iashar Ozer Chapkunishi

Asho Nani – Oznur Shengul

Azlaga Kai Kioi on Jilvelo melody – Ertugrul

Azlaga Kai Kioi – Ertugrul

Azlaga Kai Kioi – Iashar (beginner) and Ertugrul

Dadi Man Var Vore – Ertugrul (beginner) and Oznur

Dolaghalashen Gulun – Ertugrul (beginner) and Oznur

Shurimshine Azlaga – poem of Ertugrul

Esho Nani – Oznur Shengul

Ghalis Kyutughi Gulun – Ertugrul (beginner) and Oznur

Ghalis Kyutughi Gulun – Ertugrul and Oznur

Isinash Kvalefe (poem) – Ertughli

Ma Mevulu Mevulu – Iashar (beginner) and Ertughli

 

 

Iashar Papila

Amsari Tuta Varen on Jilvelo melody

Azlaga Kai Kioi

 

 

Meral Karahasan

Elem Belem – Turkish-language

Fisi Miau Bekatu

Ha Nani

Jilvelo

Chirping

 

 

Selvi Kalender

Mele Mole Ortas

Azlaga Kai Kioi

 

 

Shenur Kyuchuk Kuchumeti

Azlaguri Bichefe (poem)

Dance on Ciftetelli melody

Heyamo Shenur and Nurten Karashani from village Makrial

Azlaga Kai Kioi

Chirping

Khela do Kabaten

 

 

Village Makrial, Hopa District

Nurten Karashani

Aya Bere Mishien

Tatar

Destan

Ha Nani

Ha Nani 1

Heyamo

Poem

Okhorishi Tsohle

Ee Nanaya (about fish) answered by Aishe Veziroglu together with Tantush

 

 

Siadet Balta

Destane Pcharum

Ghalis Kyutughi Gulun

Ha Destane Pcharum

Heyamo 2

Heyamo

Poem on Kaval

Mevulu Abu Abu

Khachkit Bozofe Khachkit

 

 

City Hopa

Megudastvire Osman Bulbul Chatanishi from village Pironit, Resul Sakinmazi from village Talikoth, and Tahsin Ozgyuven from Hopa city

Bakoz Khoroni on shining eyes on guda – Osman

Kadansi on shining eyes on guda – Osman

Doikasha Khoroni with guda accompaniment – danced by Resul and Tahsin

Khoroni on shining eyes on guda – Osman

Doikasha Khoroni with song – downloaded from computer

Destan and Khoroni on shining eyes on guda – Osman

Rakani Kaiukhtimon – Resul

Parishka Khoroni with guda accompaniment – danced and sung by Resul and Tahsin

Jvesh Mtsanu Khoroni phonogram

 

 

Ramiz Bekaroglu Chkheidze from village Pironit

Kikilik

Vahahai

Zenis Vorti

 

 

Village Sarfi, Hopa District

Naide Tuzju

Amsari Tuta Varen

Crying

Destan in Turkish

Fisi Miau Bekatu Fisunya Kata

Ship Gelior in Turkish Ship is Coming

Ha Nani

Ha Nani 2

Heyamo in Turkish

Jilvelo in Turkish

Matoi Yekeloni Motoriano Navo Yalknyano

Tsitsi-Kwakva Itsilo-Bitsilo

 

 

Fevzi and Rejeb Tuzju

Amseri Tuta Varen Fevzi Tonight There Is No Moon

Destan in Turkish Fevzi

Destan Rejeb

Destan 2 Rejeb

Destan in Turkish 2 Fevzi

Noghas Ulun Leksi (Going to the City) Rejebi

Matoi Yekeloni Fevzi (Beginner) and Rejebi Motoriano Navoi Yalkniano

Mchima Mokhtu

Mele Mole Dadzien Poem Rejebi Gagma-Gamogi Ekaliya

Sija Soren Vahahei Fevzi Sid Where Is The Son-in-law? Vahahai!

 

 

Semiran Chakir Narakidze

Amseri Tuta Varen Tonight There Is No Moon

Destan 2

Destan in Turkish

Vitosum Tsaneri Thirteen Years Old

Tsitsi-Kwakva Itsilo-Bitsilo

Tsitsi-Kwakva 2 Itsilo-Bitsilo

 

 

Zeliha Shishman Narakidze

Mgara (Crying)

Pisi Meow Bekatu Pisunya Cat

Crying - Turkan Chakir

Destane Iazarum poem – Aishe Chakiri

Laz songs recorded by Giorgi Kraveishvili in various expeditions in 2023

Sari Chaldar from Trabzon, living in the city of Hendek
Performs three Turkish-language songs

Village Pironiti, Hopa District
Performed by Ramiz Bekaroglu Chkheidze – recorded in Hopa with the participation of Khatuna Damchidze
Kikiliki (Weighed-Weighed)

Tsitsi-Bulubulu (toy song)

Vahahai (wedding-dance song)

 

Avli Skani lyrical – performed by Olhan Oguz from Pironiti. Recorded in Akcakoca city.

Village Sarpi, Hopa District

Performed by Naide Tuzju
Jeჶuka Mozhaili (Poem) Jefuka I passed

E Nana Chkimi Nana (Poem) Hey, mother, my mother!

Elem Belem (Toy) Elem Belem

Okantsules Va Mela (Swinging on a Hammock) Don't Fall Off the Swing!

 

Performed by Naili (Nejdet) Tuzju
Amsari Tuta Varen (lyrical)

Lyrical Destan

E Nana Chkimi Nana (Shayri) Hey, Mother, My Mother!

 

Performed by Okan Poyraz Narakidze – sent via Messenger from Arkhab
Batumi Chkim My Batumi

Kvao Mkhaze

Song about villages

Performed by Recebali Tuzju
Dagi Dumani Yulun (Lyric) A cloud rises in the forest

Dagi Ulun Dumani (Lyric) A cloud rises in the forest

Ela Mela (Hamock) Ella Mela

Nana Chkim (Lyric) My mother!

Sazi Gelachams Sazi (Lyric) The saz is playing, the saz

Sevguli Nana Chkim (Lyric) My beloved mother!

Sija Soren Vahahai (Wedding-Dance) Where is the groom? Vahahai!

 

Performed by Seher Tuzci and Ulviye Yildiz (requested from Pironiti)
Boshi Odas Ulvie (Lyric) In an empty room

Jeჶunashen Gevulur (Lyric) Seher (I am coming down from Jefuka)

Dagi Ulun Duman (Lyric) Seher begins A cloud rises in the forest

E Nana Chkimi Nana (Lyric) Seher begins Hey, mother, my mother!

Ha Nani (Crib) Ulvie Ha Nani

Hae Nani (Crib) Seher

Heiyamo (Naduri) Seher Heiyamo

Kafcha Vamche (Lyric) Ulvie Kapshia Ar Makhame

Mchima Mokhtu (Lyric) Both rains have come

Oi Nana Muchopa Seher Oi, mother, what shall I do?!

Oh, my dear, I have come to your house

Sija Mokhta Vahahay (Wedding-Dance) The bridegroom has come, Vahahay!

Tiramola (Wedding) Both

 

Performed by Semiran Chakir Narakidze – recorded from Istanbul by Hale Sahin Cikovan
Jilvelo (dance song)

Mele Mole (Lyric) Gagma-Gamoma

Oi Nana Chkimi Nana (Poetry) Hey, Mother, My Mother!

Tiramola (Wedding) Tiramola

Toli Ucha (Lyric) Shavtvala

 

Performed by Yalchin Chakir Narakidze
Nana Skanis Utsvi

Performed by Zeliha Shishman Narakidze
Heyamo (Naduri) Heiyamo

Vahahai (Wedding Dance) Vahahai

 

Muhajiri Laz Songs – Recorded in 2023 by Giorgi Kraveishvili and Khatuna Damchidze

 

Village Aktas, Akçakoca District

Performed by Ali Unal

Laz Khoron in Turkish Laz dance in Turkish

Rize Horon song in Turkish Rize dance song in Turkish

What to say in Rize Horon in Turkish What to say in Rize dance in Turkish

Soylerum Yana Yana in Turkish (Shayri) Tell me what worries you in Turkish

Turkish song

 

Megudastvire Onur Jantar

Onur Jantar played Üç Ayak and Rize Horon on the guda; dancers were Kavuz Selim Yemenici, Turan Unal, Orhan Chakirli, Zeki Chakir, Resul Chakirler, Javit Yemenici, Selim and Celik Tandogan

Khofa Horoni Gudaze performs Onur Jantar

 

Performed by Osman Yemenici

Gelin (Bride) in Turkish (Wedding Dance)

Gelini in Turkish (Wedding-Dance)

 

Vahahey (Wedding-Dance) – Performed by Orhan Chakirli and Turan Unal

 

Village Dongeli – Tongeli, Akçakoca District

Gelin Bride (Wedding Dance) - performed by Ali Sari

Gelin (Wedding Dance) in Turkish - performed by Sami Yazgan

Jilvelo (Dance) – Performed by Kadir Lokum Lukumjoglu

Sorti Sorti Khalidi (Lyrical) – Performed by Sami Yazgan

Vahahey (Wedding-Dance) – Performed by Sami Yazgan, Senol Yazgan, Ali Sari, Kadir Lokum

Vahahey (Wedding-Dance) – Performed by Senol Yazgan

 

Village Edilli, Akçakoca District

Performed by Najiye Chakmak – from village Ayazli

Ar Mendili (Dance) One Mandili

Gelinola (Wedding-Dance) in Turkish

 

Performed by Sukru Turhan

Ar Mendili (Dance) together with Yilmaz Solak (from village Goktepe)

Gali Kutugi Mumer (Dance) Gheles Nafoti Brings

Rasha Rasha in Turkish (Dance)

Vahahey (Wedding-Dance)

 

City Akçakoca

Performed by Yilmaz Solak from village Goktepe

Ar Mendili (Dance) One Mandil

Ar Mendili (Dance) One Mandil

 

Performed by Memedali Senol

Amseri Gichanda (Children's Comedy) Amajham Gepizbebi

Lyrical Destan

Gelinina Nanaida (Wedding-Dance)

Mturi Mtums (Shaires) Snow is Snowing

Rina

Sorti Khalid (Lyric) Where Were You Khalid

Vahahey (Wedding Dance)

Yeshil Truck (Lyric) Red Tractor

Vahahey (Wedding Dance) Performed by Muitin Oktay

 

Village Ballar, Düzce District

Played on the kamanche by Ismail Atik Abiko

Introduction to Destan

Dance

 

Performed by Selatin Çabuk

Crying

Crying - Second Variant

Jivlelo (Dance)

Kopru Altinde Yildiz Turkish (Dance) Under the Bridge There is a Star

Mele Mole Gontanun (Dance) Across the River

Mele Mole Gontanun - Second Version Across the River

Soylerum Yana Yana in Turkish (Shayri) Tell Me What Are Your Concerns in Turkish

And Kogomashinu (Dance) I Remembered Again

Cow Milking

 

Village Duzkoy, Düzce District

Performed by Hasan Ataseven-Ataserti

Bagçeden Mulur Bagçeden

Lyrics in Turkish

Mevulur Emtuman (I Go Uphill)

 

Mele Mole Gontanun starts with Muhsin Yildiz and is followed by Mevlud Hunch Onchaxhe

 

Village Kabalak, Düzce District

Performed by Hatun Tayikci

Crying

Ha Nani (Crib) The cradle's nana

Song about nuts

 

Performed by Metin Alkan

Gomas Gedgin (Lyrical) – starts with Ilias Ozer and followed by Metin Alkan

Mele Mole - Metin across the street

 

Performed by Yunus Dudak

Ghalis Kutugi Gulun (Lyrical)

Heyamola Heyamo (Naduri)

Soylerum Yana Yana in Turkish (Shayari) Tell me what worries you

 

Performed by Zelikha Özer

Crying

Different Jivlelo

Ha Nani (Crib) The cradle's nana

Jivlelo (Dance)

Tsip-Tsip (Toy) Performed by Khava Taikci

 

Umut Kavazi and Mercan Izmirli tell a riddle in Turkish.

 

Village Osmanca, Düzce District

Performed by Hatun Yesildag from Küçükali village in Yesil

Crying (Lament)

Ha Nani (Lullaby)

Ha Nani (Lullaby) – second version

On the Motive of Ha Nani Lamentation

Heyamoli (Naduri)

 

Two kamanche players: Nedim Toroman Tormanepe and Emrah from Yesil village

Dadis Geran (Lyrical) – played and sung by Nedim

Sidzis Horoni – played by Nedim and sung in Turkish by Emrah

Dance – played and sung in Turkish by Emrah

Played by Nedim and sung in Turkish by Emrah

Selahatin, Serafettin, and Sadettin Alemdarebi, Hatun Yesildag, and kamanche player Nedim Toroman

Gelini in Turkish – played by Nedim and sung by Nedim and Hatun

Gelini in Turkish (Sakoçino-Dance) – sung by Selahatin

Ha Nani – performed by Nedim

Jivvelo – performed by Nedim and Hatun

Rina in Turkish – played by Nedim and sung by Selahatin and Nedim

Uc Ayak Horon – played by Nedim, danced by Selahatin, Serafettin, and Sadettin Alemdarebi

Uc Ayak Horon with singing – performed by Nedim (soloist), Selahatin, Serafettin, Sadettin, and Rijan Alemdarebi

 

Gozapi Gozumoni (Weather Controller) in Laz-Turkish. Performed by Nedim Toroman

 

Düzce District, Village Suncuki

Performed by Feriha Albayrak-Arslan and Nurhan Toroman Tormanepe (from Osmança village)

Ar Mandili Epchopi (Lyrical) – Feriha

Gelin (Wedding-Dance) - Here and There Nurhan is Lit

Ha Nani (Lullaby) – Feriha

Jivvelo (Dance) – Feriha

Mele Mole Gontanu (Dance) – started by Feriha and followed by Nurhan

Var Dumani Mevulur (Lyrical) – Feriha

 

Performed by Haydar, Hasan, Mamet, Hatun, and Nurhan Sengülebi, and Feriha Albayrak-Arslan

Amseri Tutasteren (Lyrical-Dance) – started by Hasan, followed by Haydar and Feriha

Ar Mandili Epchopi (Dance) – Hasan

Dagis Dumani Ulun (Lyrical-Dance) – started by Feriha, followed by Hasan and Haydar

Datireba (Lament) – Haydar

Datireba (Lament) – Nurhan

Gelini in Turkish (Wedding Dance) – started by Hasan, followed by Hatun and Mamet

Heyamo in Turkish (Naduri) – Haydar

Jivvelo (Dance) – started by Hasan, followed by Mamet

Karadeniz Song in Turkish – Haydar

Laz-Turkish Destan – Haydar

Mele Mole Gontanun (Dance) – Hasan

 

Performed by Ismail Sonmezoglu

Lyrical Destan in Turkish

Heyamo in Turkish (Naduri)

Heyamoli (Naduri)

 

Performed by Ramazan Çabuk

Jivvelo (Dance)

Mele Mole Gontanun (Dance)

Turkish Song by the Sea (Dance)

 

Mele Mole Gontanun (Lyrical) – performed by Seban Akküzoglu

 

Düzce District, Village Yaka – Embia

Performed by Hemed Keskin, Gursun, and Gul Toroman Tormanepe (from Osmança village)

Altun Beni Furune in Turkish (Dance) – started by Gursun, followed by Hemed

Ar Mandili Epchopi (Lyrical) – started by Gursun, followed by Gul

Ben Kemenche Çalamam in Turkish – Hemed

Datireba (Lament) – Gursun

Gelini (Wedding Dance) – Gursun

Gelini in Turkish (Wedding Dance) – Hemed

Jivvelo in Turkish (Dance) – started by Gul, followed by Gursel and Ibrahim Keskin

Jivlelo Laz-Turkish (Dance) – Hemed

Kasab Horoni Melody by Mouth – Gul

Lazuri Lyrical – started by Gursun, followed by Hemed

Mele Mole Rakani (Lyrical) – Hemed

Soilerum Yana Yana in Turkish (Poems) – Hemed

Calling the Dog – Hemed

Calling the Dog – Second Version – Hemed

Modena Cow in Turkish

 

Hendek District, Village Kadifekale

Performed by Metin Sunman

Bir Kara Ilan in Turkish

Lazuri Lyrical Destan

Oi Nana Oi (Lyrical)

 

Sapanca District, Village Fevziye – Skurça

Performed by Gursel Çelik

Çifteteli Horon by Mouth

Rina in Turkish

Tsitsi-Tsipolia (Children’s Song)

 

Performed by Vesile Ekici Çaci

E Nani (Lullaby)

Esili Kamioni (Lyrical)

Gelino in Turkish (Wedding Dance) – Hafiz Çalik sings and dances with Vesile

Gelino in Turkish (Wedding Dance)

 

Ha Nani – performed by Zuha Ekici, followed by Nesibe Avci from Village Karagöl

Heyamo (Naduri) – performed by Ibrahim Çalik

 

Sapanca District, Village Hacimercan – Msicina

Performed by Aysel Sahin

Datireba

Gelino in Turkish (Wedding Dance)

Heyamo (Naduri)

Ho Nani (Lullaby)

Jivvelo in Turkish (Wedding Dance)

Khche Mandili (Poem)

 

 

Performed by Ilhan Demir Mcacu Tschapana

Ar Nana Ukonun (Lyrical)

Ar Nana Ukonun (Lyrical) – second performance

Heyamo (Naduri)

Ma Mevulu Dagisa (Lyrical)

Vahahayi (Wedding-Dance)

 

Kezban Ildizi

Ar Nana Ukonun (Lyrical)

Datireba

Gelino (Wedding-Dance)

Dance

Tsitsi (Children’s Song)

Vahahayi – two motifs performed together with Kezban and Masrula Engin from Village Bibektas

 

Accordion – Mustafa Sahin

Abaz Oini

Narina Nainuri – dances Yashar Sahin

Salma Basma

Üç Ayak – dances again Yashar

Vohohayi (Wedding-Dance)

 

Performed by Nebahat Mercan

Gelino in Turkish (Wedding-Dance)

Ha Nani (Lullaby)

Heyamo (Naduri)

Rina in Turkish – dances Isat Ekici from Village Fevziye-Skurça

Tsitsi-Kaka (Children’s Song)

 

Performed by Ömer Sahin

Gelino in Turkish (Wedding-Dance)

Ilaba Okalasi (Lyrical)

Me Kemence – Samet Furta from Skurça, Mustafa Sahin’s household

Dik Horon

Bride’s Song in Turkish

Turkish Lyrical Song

Siksara Horon

Üç Ayak Horon – dances: Üzeir Sahin, Emir Sahin, Yashar Sahin, Nihat Sahin, Mustafa Sahin, Gökçe Sahin, Sabri Jener, Alatin Çiçek

Vahahayi – performed by Mustafa and Yashar Sahin

 

Performed by Yasar Sahin

Gelino in Turkish (Wedding-Dance) – fragment

Rina

Üç Ayak Horon – performed vocally

 

Heyamo (Naduri) – performed by Ömer Mercan Tsutxe

Heyamo (Naduri) – performed by Irfan Demir Tschapana

Ma Mevulu – performed as a poem by Metin Kiag

Nana Musis Coxons – performed as a poem

 

Village Kurtkoy – Bibektashi

Accordion – Farettin Sukkibar

Atlamaca

Cherkezuli

Kasab

Rina

 

Performed by Mustafa Kova

Heyamo in Turkish (Naduri)

Vahahayi (Wedding-Dance)

 

Performed by Memed Yilmaz – Village Sukriye

Poem

Vahahayi (Wedding-Dance)

Village Memnuniye – Karagoli

Engin Sirin Memishishi

Destani recorded by Fatih Sirin Memishishi at my request

Destani

Heyamo (Naduri)

Tsitsi Tsipolia (Children’s Song)

Vahahayi (Wedding-Dance)

 

Nesibe Avci Tugi

Galis Kutugi (Dance)

Ha Nani (Lullaby)

 

Muamer Kamishoglu – Village Sukriye

Heyamo (Naduri)

Heyamo (Naduri) – second performance

Soilerum Yana Yana (Poets)

 

Village Tepebashi

Performed by Abdula Sirin

Lyrical Destani

Kasab Horon – vocally

Rina

 

Tsitsi-Bulubulu – performed by Faik Bostanci from Village Gulcesme-Oxordi