Lazeti Expedition 2022
Recorders: Giorgi Kraveishvili and Giorgi Alimbarashvili
Village Dutkhe, Ardashen District
Aidin Ilmazi by mobile
Destan 1
Destan 2
Destan
Helesa
What to say in Nadshi
Rifet Ilmazi and Iashar in Kurdish
Crying Rifet
Destan Rifet and Iashar
Destan Rifet
Come on, come on, come on, Rifet and Yashar Come on, come on,
Drop the emfula, drop the emfula, Rifet and Yashar Disappear, cloud, disappear!
Come on, let's go Rifet and Yashar Come on, Vardo, let's go!
Haide Juli Mulasha Rifet and Iashar – text guided by Rifet
Helesa Iashar
Helesa Rifet
Yailashi Gzalefe Rifet and response Mustafa Buyuksofoglu
Destan Sadik Ilmazi
Ela Komoğti Ela Fahri Topal Modi, Modi, Modi
Resul Kioseri
Poems
Ma Rakani Gyondram I'm Waiting for You on the Hill
Not Kigashin Koçışa, But Kirk Yashin Koçışa - About a 40-Year-Old Man
Downloaded from Mobile - Mujahit Yılmaz Plays the Guda
Village Ghera, Ardashen District
Engin Alptekkin
A Mtsika Doptragudah Let's Sing a Little
Take Your Seat Away Yard
Dumani e Dumani Cloud, hey, cloud!
A song of the Yailes written by Engin's brother
Engin’s Destan
Vahit Alptekkin
Destan
Destan 2
Turkish-language Destan
City Ardashen
Kemal Memogli
Jilvelo
Poem
Village Zhileni Potojuri, Arhavi District
Heyamo Bahri Fitoz
Woman Bozo Son Re Kalav, Where Are You?! - Hasan Karataş
Village Kamparna, Arhavi District
Megudastvire Ahmed Tamtabak and Emine Marshan-Sayadaroglu
Crying Emine
Ha Nani Emine
Ha Nani 2 Emine
Heyamo Emine
Heyamo 2 Emine
Lazuri popuri with duzkhoromi and atabar on Ahmed Guda
Qale Bozo son re Ahmed Qalav, where are you from?!
Tirin and Nanida Nanino Accompanied by Akhmed and Emine Gudi Tirin and Nanida Nanino
Metin Kuru from village Otalakhe
Pick up the chair with the accompaniment of a kamancha, your yard
August comes in August with the accompaniment of a kamancha
Heyamo
Khoroni on a kamancha, dancing on a kamancha
Khoroni 1 on a kamancha, dancing on a kamancha
Jilvelo with the kamancha
Memetina Khoroni on a kamancha meme
Tiramola
Vahahai
Village Filargeti, Arhavi District
Metin Shesheni by phone
Pick up the chair with the accompaniment of a kamancha
Eshili Kamioni
Kholo Komokhtu
Village Sidere, Arhavi District
Husein Chakh
Heyamo
Heyamo 1
Tiramola
Tiramola – Mustafa Algun
Jilvelo without words
Village Tsaleni Potojuri, Arhavi District
Resmie Fitoz
Tatar
Ha Nani
Heyamo
Sami Fitoz on guitar with their songs
Village Mekale-Skiriti, Chamlihemshin District
Megudastvire Hakki Serin with shining eyes on guda
Destan accompanied by guda
Rize Khoroni accompanied by guda
Jvesh Mtsanu and Bako’s Khoroni accompanied by guda
Megudastvire and Mesa Suleiman Serin
Ancho Rizesi and Bako’s Khoroni accompanied by guda
Anzel Khoroni accompanied by guda
Destan accompanied by guda
Destan 2 accompanied by guda
Ghanduri Khoroni melody orally
Destan with saz accompaniment – singing together with Suleiman Serin
Skanda Kalen o Yazi with saz accompaniment – singing together with Suleiman Serin
Papilati Choron Accompanied by Guda Papilati Dance Accompanied by Guda
E A Siye (He Asiye) Accompanied by Saz. Suleiman plays and Giorgi Kraveishvili sings
Tsitsi-kvakva Itsilo-bitsili
Poem by Idal Kahraman
Nani – Emine Sarime
My dear mother - Ertash Serini - Mebane Giorgi Kraveishvili
Megudastvire Safer Kesici, probably from village Ghandi
Lazuri Khoroni popuri with guda accompaniment
Rize Havasi with shining eyes on guda
Village Mtsanu, Chamlihemshin District
Megudastvire Mustafa Yagji with shining eyes on guda
Agani Mtsanu Khoroni accompanied by guda – danced by Mamed Yagji and Shaban Madoglu
Bakkoz Khoron on a guda Bakoz dance on the gudash
Mgara (lament) - Shaban Madoglu
Khelikhoromi accompanied by the gudash - Mamed Yagji and Shaban Madoglu dance
Ha Nani (Yavnana) - Shaban Madoglu
Jilvelo on guda
Mimiki on guda
Mtsanu Khoroni accompanied by guda – sung and danced by Mamed Yagji and Shaban Madoglu
Papilat and Parishka Khoroni accompanied by guda – sung and danced by Mamed Yagji and Shaban Madoglu
Bride’s exit song – sung by Mamed Yagji and Shaban Madoglu
Bride’s exit song 2 – sung by Mamed Yagji and Shaban Madoglu
Fındıklı District – Monastery Neighborhood
Bina Tureji from Monastery Neighborhood
Avla Skani
Ma Bulur Abu Abu
City Fındıklı
Megudastvire Erdogan (Shendogan) Shenturk from village Chanapet
Alika Khoroni on guda
Jananor with shining eyes on guda
Lazuri song on shining eyes on guda
Megudastvire Shanli Inje from village Tsaleni Ficzhalada and Mustafa Erdogan from village Zhileni Ficzhalada
Destan Mustafa
Destan 2 Mustafa
Destan 3 Mustafa
Destan accompanied by guda sung by Mustafa
Tiramola Mustafa
Song for threshing accompanied by guda – sung by Mustafa
Song for threshing without guda – Mustafa
Holoti Kogolaghi on shining eyes on guda, played by Shanli, sung by Mustafa and Orhan Ozildiz Zhileni Ficzhalada
Village Tsaleni Ficzhala, Fındıklı District
Gundogan family
A Mtsika Do Traghudat – Gursel, Nezaet, and Ali Riza Gundogan
Avla Skani – Ali Riza (beginner), Nezaet, and Gursel Gundogan
Vibgalumji Chumani – Gursel (beginner), Nezaet, and Ali Riza Gundogan
Vibgalumji Chumani – Gursel (beginner) and Nezaet Gundogan
Turkish-language song performed by Nezaet and Gursel Gundogan
Tatar – Nezaet Gundogan (downloaded from mobile)
Village Azlaga, Hopa District
Ertugrul Turan – Abdulishi, Oznur Shengul, and Iashar Ozer Chapkunishi
Asho Nani – Oznur Shengul
Azlaga Kai Kioi on Jilvelo melody – Ertugrul
Azlaga Kai Kioi – Ertugrul
Azlaga Kai Kioi – Iashar (beginner) and Ertugrul
Dadi Man Var Vore – Ertugrul (beginner) and Oznur
Dolaghalashen Gulun – Ertugrul (beginner) and Oznur
Shurimshine Azlaga – poem of Ertugrul
Esho Nani – Oznur Shengul
Ghalis Kyutughi Gulun – Ertugrul (beginner) and Oznur
Ghalis Kyutughi Gulun – Ertugrul and Oznur
Isinash Kvalefe (poem) – Ertughli
Ma Mevulu Mevulu – Iashar (beginner) and Ertughli
Iashar Papila
Amsari Tuta Varen on Jilvelo melody
Azlaga Kai Kioi
Meral Karahasan
Elem Belem – Turkish-language
Fisi Miau Bekatu
Ha Nani
Jilvelo
Chirping
Selvi Kalender
Mele Mole Ortas
Azlaga Kai Kioi
Shenur Kyuchuk Kuchumeti
Azlaguri Bichefe (poem)
Dance on Ciftetelli melody
Heyamo Shenur and Nurten Karashani from village Makrial
Azlaga Kai Kioi
Chirping
Khela do Kabaten
Village Makrial, Hopa District
Nurten Karashani
Aya Bere Mishien
Tatar
Destan
Ha Nani
Ha Nani 1
Heyamo
Poem
Okhorishi Tsohle
Ee Nanaya (about fish) answered by Aishe Veziroglu together with Tantush
Siadet Balta
Destane Pcharum
Ghalis Kyutughi Gulun
Ha Destane Pcharum
Heyamo 2
Heyamo
Poem on Kaval
Mevulu Abu Abu
Khachkit Bozofe Khachkit
City Hopa
Megudastvire Osman Bulbul Chatanishi from village Pironit, Resul Sakinmazi from village Talikoth, and Tahsin Ozgyuven from Hopa city
Bakoz Khoroni on shining eyes on guda – Osman
Kadansi on shining eyes on guda – Osman
Doikasha Khoroni with guda accompaniment – danced by Resul and Tahsin
Khoroni on shining eyes on guda – Osman
Doikasha Khoroni with song – downloaded from computer
Destan and Khoroni on shining eyes on guda – Osman
Rakani Kaiukhtimon – Resul
Parishka Khoroni with guda accompaniment – danced and sung by Resul and Tahsin
Jvesh Mtsanu Khoroni phonogram
Ramiz Bekaroglu Chkheidze from village Pironit
Kikilik
Vahahai
Zenis Vorti
Village Sarfi, Hopa District
Naide Tuzju
Amsari Tuta Varen
Crying
Destan in Turkish
Fisi Miau Bekatu Fisunya Kata
Ship Gelior in Turkish Ship is Coming
Ha Nani
Ha Nani 2
Heyamo in Turkish
Jilvelo in Turkish
Matoi Yekeloni Motoriano Navo Yalknyano
Tsitsi-Kwakva Itsilo-Bitsilo
Fevzi and Rejeb Tuzju
Amseri Tuta Varen Fevzi Tonight There Is No Moon
Destan in Turkish Fevzi
Destan Rejeb
Destan 2 Rejeb
Destan in Turkish 2 Fevzi
Noghas Ulun Leksi (Going to the City) Rejebi
Matoi Yekeloni Fevzi (Beginner) and Rejebi Motoriano Navoi Yalkniano
Mchima Mokhtu
Mele Mole Dadzien Poem Rejebi Gagma-Gamogi Ekaliya
Sija Soren Vahahei Fevzi Sid Where Is The Son-in-law? Vahahai!
Semiran Chakir Narakidze
Amseri Tuta Varen Tonight There Is No Moon
Destan 2
Destan in Turkish
Vitosum Tsaneri Thirteen Years Old
Tsitsi-Kwakva Itsilo-Bitsilo
Tsitsi-Kwakva 2 Itsilo-Bitsilo
Zeliha Shishman Narakidze
Mgara (Crying)
Pisi Meow Bekatu Pisunya Cat
Crying - Turkan Chakir
Destane Iazarum poem – Aishe Chakiri